2. sayfa (Toplam 2 sayfa)

Gönderilme zamanı: 09 Mar Pzt, 2009 00:31
gönderen Esat
Mehmet Kasım yazdı:High Speed Train'in türkçesi olmuş. 2. Fransız Devrimi :)

Frankofon bir anlayış :)
O zaman Train deGrande Vitesse olur :) yani TGV, muhtemelen ordan esinlenilmiştir, eh şimdi Turkuaz deseler "amma moda yaptınız ha" derdik, Yıldırım deseler "utanmadan soyadını verdi" derdik, YHT dediler bak yine bahane bulduk :) ne memnuniyetsiz adamlarız be.

Gönderilme zamanı: 09 Mar Pzt, 2009 00:52
gönderen Mehmet Kasım
YHT'yi ben beğendim. Güzel olmuş.

Gönderilme zamanı: 09 Mar Pzt, 2009 00:55
gönderen Esat
Bencede, basit, akılda kalır, kolay, sadece yazması biraz zor, ama ona da alışırız, benim parmak hep T yerine R ye basıyor. :)

Gönderilme zamanı: 09 Mar Pzt, 2009 20:05
gönderen Mehmet Kasım
Bakanlık böyelikle hızlandırılmış tren kazass ile yıkılan imajını bir enbze olsun düzeltmek eo sendromu aşmak istiyor. Çünkü bir çok kimse hızlı tren deyince büyük bir cahillik örneği sergileyip kazaya atıf yapıyor. Şimdi bu yapılamayacak. Yüksek kelimesi yep yeni bir şeyin yapıldığını kolayca anlatacak.

Gönderilme zamanı: 19 Haz Cum, 2009 23:46
gönderen Esat
İsim YHT yani Yüksek Hızlı Tren olarak belirleneli bayağı oldu ve bu tabire de alışıldı başlık kilitlendi.